Travel Stories  | Italy

Альпийское рондо (Часть III. Valle d`Aosta)

Author:  Natalia Berezina         Date Added: 15.09.2011     Language: Russian

 

Как-то на одном сайте о горах мне попался рассказ об отпуске, проведенном компанией наших альпинистов во Франции. Начали они с того, что поднялись на Монблан. Рассказ написан весело и легко, даже о трудностях автор рассказывает с юмором. Но больше всего мне понравилась концовка рассказа - погрузив свое снаряжение в арендованный автомобиль, они покидают Шамони: «Впереди нас ждали Сан-Ремо, Ницца и Монте-Карло. Лучшая часть отпуска была позади».

Каждый раз мы испытываем подобное чувство. Сколько бы не было на нашем пути объектов ЮНЕСКО и прочих интересных вещей, самым лучшим будет то время, что мы проведем в маленькой горной деревушке под сенью Монте Розы. Даже если вы не покоряете монбланов, время, проведенное наедине с природой гор, можете смело присчитывать к продолжительности вашей жизни.

Strada Romana и другие уроки истории

В школе я историю не любила. Историчка у нас была злая, учебники безликие. Зачем учили, не понятно: дат не помним, культур не знаем. И сейчас, глядя на учебники своих детей, вижу – ничего не изменилось. Поэтому – что сам добыл, то твое, а добывать приходится из литературы. С географичкой мне повезло больше. Дама эта была добродушна и пышна, со стула вставать не любила и посему постоянно давала нам «практические работы», которые заключались в поиске информации о каком-нибудь географическом объекте в различных источниках. А основным источником были, конечно, карты. Наверное, именно с тех пор обладают они для меня такой магической притягательностью. Так что, глубокое вам мерси, Евгения Григорьевна! Собственно, и теперь все наши путешествия – результаты таких же «практических работ». А что касается Валле-д`Аосты, то тут уже труды мои потянут на нечто большее, скажем, на курсовую. Потому что с каждым разом я все больше углубляюсь и в географию, и в историю этой земли, впрочем, они завязаны в тугой узел. А уж такого разнообразия диких цветов я больше нигде не встречала и поиск новых для меня видов вносит дополнительную нотку азарта в карабкание по горам.

Вот чего нашла в этот раз! А ведь тоже цветок.

Aosta

Где только в Европе не отметились римляне! Как бы выглядела Европа без их языка, их архитектуры и их дорог? Трудно сказать. Столица региона – город Аоста - был завоеван ими у галлов в 25 году до нашей эры и назван именем императора Августа – Аугуста Претория. И сейчас там высятся неподвластные времени римские стены, а почти в каждой боковой долине есть римский мост. Но основная стратегическая дорога, связывающая север и юг Европы, проходила внизу по большой долине. В этот раз мы ее нашли. Немного порасспрашивали местных жителей и нам объяснили, где искать то, что осталось от Strada Romana.

Strada Romana

Когда смотришь на эти камни, то cлышишь, как цокают копыта лошадей и грохочут колесницы (не от них ли колеи?). Видишь, как движутся колонны воинов в красных плащах. Легионеры настороженно оглядывают крутые склоны, не затаился ли где враг. Бывают такие места. «Портал» - сказали бы фантасты.

Bard

Римская дорога проходит почти под стеной форта Бард. Замки и крепости Долины Аосты – это уже история средневековья. Хотя Бард построен в 19 веке, выглядит он впечатляюще.

Saint-Pierre

Сент-Пьер эклектичен, но был заложен гораздо раньше. В общем, феодальное прошлое Валле-д`Аосты не отпускает вас ни на минуту, когда вы едете по Долине. Моя Большая Мечта – посетить карнавал в Верресе, посвященный местным событиям 15 века. К сожалению, проходит он в начале марта, когда кинуть школу довольно затруднительно.

Saint-Pierre

Кто только не маршировал по дорогам Валле-д`Аосты: римляне и карфагеняне, галлы и франки. А позднее – мирные купцы со своим товаром. Дороговато им обходились грузоперевозки – столько вотчин надо было пересечь и у каждого замка отвесить «за транзит», но, зато - какой порядок! Нет ни километра долины вне поля зрения одного из замков.

Ayas

Кастелло ди Грэйн в Айясе построен так, что из каждой бойницы просматривается новый виток дороги или перспектива одной из сливающихся в этом месте небольших долин.

Fenis

А замок Фенис – энциклопедия быта 14-15 века. Резная мебель, фрески, камины, балконы и галереи – все это не уступает в красоте и сохранности внешнему облику крепости.

С 11 по 18 век Валле-д`Аоста входила в состав Савойского герцогства, большим влиянием в долине пользовалось семейство де Шаллан, многие из замков принадлежали им и их герб с горным козлом можно встретить в витражах и фресках. Но, конечно же, не одни феодалы населяли долину. Под стенами замков разрастались поселения мирных сельских жителей. Возделывание винограда было одним из наиболее важных видов сельского труда. И сегодня в долине три района производят вина категории DOC. В садах растут и миндаль, и абрикосы, и инжир. Но чем выше в горы, тем суровее условия жизни и длиннее зима. Ведущая роль переходит здесь животноводству, и прекрасные альпийские луга становятся вотчиной бело-рыжих пятнистых коров. Но среди высокогорных пастбищ и сейчас можно встретить очень старые дома, принадлежавшие когда-то народу земледельцев - вальцеров.

Хамо

Crest

О вальцерских поселениях – хамо – я писала раньше. Не перестаю восхищаться этими людьми. И сейчас жители долины Аосты живут в соответствие с принципом «Rispettate la Natura». Эту надпись можно встретить на горных тропах, на туристических картах, на пакетах из супермаркетов. Можно заставить охранять природу, а вот уважать … Для этого нужно осознать ее целостность и свою неотделимость от нее. Это – элемент культуры, в данном случае «альпийской культуры». Вальцеры бережно и с умом использовали то, что давала им природа, и жили автономно от других жителей долины, производя все необходимое у себя на высоте 2000 метров. До сих пор можно увидеть каналы (они называются ru), собирающие снеговую воду и отводящие ее на луга, а также сооружения для защиты почвы от эрозии.

Crest

В Кресте год за годом встречаем мы одного и того же пастуха с его пестрым стадом и рыжей собакой Молли, и мне ужасно хочется спросить его, вальцер ли он, живет ли в доме своих предков, но я не решаюсь. Мне кажется, они не любят туристов. Хотя, когда говоришь, что мы из России, это всегда производит интересный эффект. Там так мало о нас знают, что проявляют искреннюю радость и заинтересованность.

Crest

Crest и другие хамо сохранены в отличном состоянии. Если там что и реставрируют, то предварительно искусственно состаривают древесину. Соседнее с Крестом Frantse было построено в 1721 году, но там живут и сейчас – кружевные занавески, запас дров на долгую зиму, большая кошачья семья – в наличии все признаки налаженной жизни. Правда, на плато, где расположены Crest и Frantse, фуникулер ходит и зимой. Другие хамо обитаемы только летом, когда коров отгоняют на летние пастбища в высокогорье. И, хотя обстановочка там спартанская, атмосфера просто удивительная. Собаки и кошки носят колокольчики на шее, коровы пьют из уже век как окаменевшего корытца у родника, под крышей висят пучки засушенных трав. И если бы не внедорожник в кустах, ни за что не догадаться, что на дворе двадцать первый век.

Crest

В каждом хамо теперь есть маленькое кафе, и не только для туристов. Пастух или строитель может зайти пообедать там, в комнатке с низким потолком, грубоватой старинной мебелью и милыми элементами, создающими настроение экскурсии в прошлое.

Crest

Некоторые из домов не используются, это – памятники прошедшему, которое нельзя забывать. Наоборот, сейчас все активно вспоминается и восстанавливается. Причем преподносится все так умело и интересно, что затянуло даже нас, чужестранцев. Когда с началом промышленной революции изменения пришли и в сельское хозяйство, высокогорные деревни начали пустеть, а поля превращаться в пастбища. Ситуацию еще больше ухудшила Вторая Мировая. И лишь с началом туристического бума деревни вновь начали оживать и приобрели вид близкий к сегодняшнему. Сейчас дома в высокогорье уже восстановлены и не пустуют. Вальцеры Валле-д`Аосты относятся к языковым меньшинствам, как и ладины в Доломитах, и для поддержки их языка и культуры государство выделяет средства и принимает законы. Можно только позавидовать.

Вдоль форелевого ручья и другие открытия

Сколько путешествуем мы уже по Валле-д`Аосте, но конца не видно сюрпризам. Чего стоит только наша долина Айяс! Маршрутов там - ходить не переходить. А флора, а фауна, а люди! Но в этот раз мы трижды выбирались в другие, еще неизведанные долины.

Val Ferret

Первая долина – Val Ferret – долина реки Доры ди Ферре. Это последняя долина по правой стороне, если ехать в направлении Франции. В ее начале находится фуникулер, поднимающий к Монблану (на Punta Helbronner). Верховье долины равноудалено от Франции и Швейцарии. До границ - всего пара километров. По левую руку возвышаются Grandes Jorasses. Интересна Валь Ферре своей дикостью. Там никто не живет. Но это не значит, что там нет людей.

Дора ди Ферре – бурная речушка, в которой водится рыба, поэтому рыбацкие кемпинги там на каждом шагу, а граждане с удочками торчат через каждые тридцать метров. Ловля рыбы – грустное зрелище, поэтому мы не стали задерживаться на берегу, а сразу поехали вверх. Интересно, что долина Валь Ферре продолжается и в Швейцарии с тем же названием - с перерывом на перевал, так сказать. Последней точкой туристического маршрута со стороны Италии является Rifugio Elena (2062 м).

Val Ferret

Дорога к приюту оказалась ботаническим раем. Я не представляла, что бывает столько цветов в одном месте. Пурпурная горечавка, дикие лилии, дикий дельфиниум, альпийские астры, коврики из гвоздики и копнушки из мохнатых колокольчиков… Ох… Я шла, не разгибаясь, и щелкала, щелкала фотоаппаратом… От такой дороги не устаешь.

Pre de Bar

Напротив приюта разворачивается впечатляющая панорама ледника Pre de Bar. Поразительно, как меняется его освещение из-за игры туч с Солнцем. Что было светом, становится тенью и наоборот.

Обратно спустились в замечательном настроении и пришли к выводу, что Валь Ферре – одна из лучших долин. Лучше, чем Валь-ди-Рем, куда мы поехали на другой день, желая пополнить свои впечатления о Национальном парке Гран Парадизо. Удивительно, как много народа посещают долины этого парка. Вот что значит громкое название. В общей сложности количество горных козлов и сурков, увиденное нами вне парка, в несколько раз превышает то, что нам попадалось на его территории. Растительность там беднее, а маршруты тяжелее, чем в других местах.

Benevolo (2287 m)

Вспоминая наш неудачный поход в Вальсаваранше, в этот раз мы проявили упрямство и дотащились-таки до приюта Benevolo. Хотя это всего 2287 м, устали ужасно. Кусок домашнего бисквита с чаем показался самой вкусной едой на свете, а деревянная скамья в тесной кухне-кафе – мягчайшим диваном. Зато в самом приюте посмотрели, как ночуют альпинисты – крошечные комнатки с деревянными коечками, на которых надо спать в своем спальнике, минимум удобств и полента на ужин.

По дороге смотрели на водопады, которыми знаменита долина Валь-ди-Рем. Постоянно шли в толпе разношерстной публики – то какая-то нескончаемая процессия юных альпинистов, то дамочки из фитнесс-клуба, непонятно как попавшие в горы. Естественно, никаких козлов мы там не видали.

Третья долина – небольшая и малоизвестная Сан-Бартоломе. Мы отправились туда с целью посетить обсерваторию. В Валь-д`Аосте есть и такое заведение. Об экскурсии Габриэль договорился по телефону. Как выяснилось, чтобы провести ее для нас на английском языке, в обсерваторию был вызван работающий там по какому-то совместному проекту канадец. Я уже говорила, что вальдостанцы свободно говорят на итальянском и французском (память о савойском прошлом), не говоря уже о местных диалектах, и совершенно не считают обязательным изучение английского. Как и в Швейцарии, английский – это отнюдь не язык межнационального общения, а язык-одолжение для «немых» иностранцев. Долина Сан-Бартоломе нас удивила: сначала мы карабкались вверх вдоль глубокого ущелья, а потом внезапно оказались на широком плато, где и располагается обсерватория.

Не могу сказать, что мне очень понравилось. В назначенный час над долиной стали сгущаться тучи, а погода для этого дела важна. Но, оказывается, ни в какую трубу теперь астрономы не смотрят. Астроном – это программист, который набирает на клавиатуре «адрес» звезды, а потом рассматривает ее на экране компьютера. Предполагалось, что мы будем смотреть на Солнце (так как экскурсия была дневная), но несущиеся по небу рваные тучки подпортили лик светила, и выглядело оно бледновато. Зато про два пятна на изображении канадец рассказывал долго и с упоением. Оказывается, размер их в сотни раз превышает размер Земли. В общем-то, все, что он говорил, мы и так знали. Показали нам и учебные телескопы, синхронно поворачивающие свои шеи, поднимались мы на круглой платформе и к большому телескопу. В общем, долина понравилась больше, чем обсерватория, но все же познавательно. Наверное, надо ехать на ночную экскурсию.

Теперь из семнадцати долин Валле-д`Аосты нам осталось еще четыре, две из которых столь малы, что даже названия не имеют. Но ведь это – самое интересное. «Лучшие песни – песни без слов, лучшие друзья – друзья без имен»…

День Сурка или перевал Беттафорка

На Беттафорку я хотела давно. Этот перевал высотой 2646 м лежит между долинами Айяс и Грессоне, соединяя горнолыжные подъемники двух долин. Однажды, начав с сайта Валле-д`Аосты, я углубилась в дебри итальянского интернета и нашла там фотографию озера на перевале Беттафорка, которая врезалась в память контрастом суровых скал и белых цветов у воды. Очень захотелось увидеть это воочию. В этот раз мы решили, наконец, отправиться на перевал – маршрут средней сложности на четыре часа хода.

Первым делом нужно вскарабкаться в Рейзи – вальцерскую деревушку на высоте 2072 м. Это хамо – мое любимое, и первая передышка там – посидеть на террасе ресторанчика с видом на долину Айяс – отдельное удовольствие.

Дорога в Рейзи нелегка – час по крутой лесной тропе. Присев отдохнуть на обочине, мы наблюдали примечательную картину. Вверх по тропинке шагал итальянский папа с двумя детскими креслицами – на груди и за плечами. В первом сидел годовалый ребенок. Кудряшки на его макушке даже не были прикрыты панамкой, только намазаны солнцезащитным кремом. Второму было года два, не больше. Самое интересное, что папа что-то рассказывал детям, не умолкая ни на секунду.Далее приятной дорогой с полянками аквилегии и ятрышника по обочинам мы подошли к самому крутому участку подъема. Там было два озера, но ни одно из них не было похоже на виденную мною картинку.

А дальше нам повезло, потому что работал фуникулер до самого верха. Последний отрезок мы в гордом одиночестве преодолели на открытом подъемнике. Кассир предупредил нас, что наверху очень холодно – на перевал наползла дождевая туча. Мы надели все, что у нас было – дождевики, и поехали прямо в тучу. Туманный мир вокруг был сюрреален, только жужжание подъемника нарушало тишину. Наверху было так, как и должно быть в серой косматой туче. Почти ощупью мы доползли до приюта с рестораном. Пока отогревались в ожидании заказанного, я вышла пофотографировать туман и, завернув за угол, застыла на месте.

Матерый стамбекко задумчиво смотрел вниз, в долину. Он не испугался меня, нехотя повернулся и пошел по своей козьей тропе вокруг скалы. Естественно, забыв про туман, я двинулась за ним. Периодически он оборачивался, думая, что я отстала, но - как бы не так! Конечно, я полезла следом по скользким осыпающимся камням. Когда мы обогнули скалу, стало понятно, куда он шел – к своей семье! Шел сообщить, что явилась тут одна настырная тетка и лучше пойти погулять в другом месте. Не торопясь, все трое направились вверх, а я осталась стоять и осознавать, как мне повезло.

Пока мы сидели в ресторане, туча сползла в долину, и мы совершили прогулку по перевалу, поднявшись выше. Совсем рядом подъезжали кабинки из Грессоне, а в трех шагах темнело небольшое озерко. Я обошла его кругом и остолбенела: вот оно - мое озеро с белыми цветами!

Озеро висит почти над обрывом. Чего только не бывает в горах…

На обратном пути семейная тема была продолжена сурками. Все вокруг прояснилось, и у нас под ногами развернулась бурная жизнь этого народца. Вот сурок идет домой, к жене, ныряет в родную нору и на пороге появляются уже две мордочки. Вот два мармота сидят спина к спине – наверное, караулят детенышей. Вот одинокий мармот-мечтатель глядит в небо и, увидев там нас, искренне удивляется. Какие же они симпатяги! Зимой горнолыжники, поднимающиеся на Беттафорку, болтают ногами над сугробами, не зная, что глубоко под снежным одеялом, прижавшись друг к другу и прикрыв носы пушистыми хвостами, спят в своих норах в ожидании альпийской весны толстые славные зверушки.

Этот день мы назвали Днем Сурка. А может – Днем Козла. Не все ли равно? Главное, что такие дни бывают в жизни. Пожалуй, это самое лучшее, что в ней бывает. Когда совпадает все – с кем, где, когда… И ради этого можно возвращаться в Валле-д`Аосту снова и снова, и снова…

<< Альпийское рондо (Часть II. От Швейцарии не зарекайся)

 


 

Евгений   05.08.2012
Дорогая Наталья! С удовольствием прочитал Ваш приятный, неторопливый рассказ об Альпах, рассматривая при этом прекрасные фотографии. У Вас очень хороший вкус и чувство цвета. Благодарю за этот, можно сказать, шедевр!


Your Name:


Type your comment here:




  

New Windows Desktop. Free downloads!

Customize your Windows Desktop!

Talisman Desktop - replaces the standard Windows Desktop through the creation of a new interface of any complexity. Talisman is capable of making your computer unique and completely responsive to your needs as a user. Hundreds of free Talisman themes are available for downloading!

  

© Copyright 2005- 2022  Brodyaga.com  Contacts  All photos, maps, texts are free for a personal use only. For a public, professional or commercial use, please contact the Authors directly


Top.Mail.Ru